2006 Vikings Baseball Trophies / Troféus Vikings Baseball 2006

On the 6th January 2007, the Vikings honoured its players for their achievements in the past 2006 baseball season.
At the event, the Vikings also gave away prizes to the winners of the European Geography contest, promoted by the club at the season ending dinner. Gonçalo Silveira (U18), Ariana Gomes and Clara Gomes (adults) were the winners.
The U18 players honoured for their deeds in 2006 were:


No dia 6 de Janeiro de 2007, os Vikings premiaram os seus jogadores pelos sucessos obtidos na passada época de baseball de 2006.
Dentro deste evento, os Vikings também distribuiram prémios aos vencedores do concurso de Geografia Europeia, promovido pelo clube no jantar de fim de época. Gonçalo Silveira (Sub18) e Ariana e Clara Gomes (adultos) foram os grandes vencedores.
Os jogadores do escalão Sub18 que mereceram honras pelo seu desempenho em 2006 foram:


Diogo Araújo

SPA - School Performance Award / Troféu Performance Escolar






Diogo was the best Vikings student-athlete, with a 2.8 Grade Point Average (14 out of 20). He currently studies at José Régio High School (Vila do Conde, Portugal), on the 12th grade.

Diogo foi o melhor estudante-atleta dos Vikings, com uma média de 14 valores. Actualmente estuda na Escola Secundária José Régio (Vila do Conde, Portugal), no 12º ano.


Gonçalo Silveira

MVP- Most Valuable Player / Jogador Mais Valioso







Gonçalo is the new Vikings U18 MVP, thanks to his good performance on the field in 2006. He is an athletic and skilled player, and showed improvement offensively and defensively.

Gonçalo é o novo MVP dos Vikings no escalão Sub-18, graças à sua boa performance em campo em 2006. É um jogador atlético e bom tecnicamente, tendo demostrando melhorias tanto no ataque como na defesa.


Ariana Gomes

Viking of the Year / Viking do Ano









On her second season with the Vikings, Ariana's contributions to the team and the club were rewarded.
Ariana won the coveted Viking of the Year award for showing commitment to the team, hard work, respect for her teammates, coaches and opponent players. Outside the baseball field, she was the scorekeeper for most of the team games and was a present member on the Vikings events organisation staff.

No seu segundo ano com os Vikings, as contribuições à equipa e ao clube foram recompensadas. Ariana venceu o cobiçado troféu de Viking do Ano por ter demonstrado empenho, trabalho árduo, respeito pelo colegas de equipa, treinadores e adversários. Fora do campo de baseball, foi anotadora da maioria dos jogos dos Vikings e membro presente do staff de organização de eventos dos Vikings.

Vikings adult team winners...
Os vencedores da equipa sénior dos Vikings...


Bruno Araújo

MIP - Most Improved Player / Jogador que mais evoluiu








Playing his second baseball season in 2006, Bruno showed remarcable improvement on his pitching and batting skills, that earned him the Vikings MIP trophy.

Jogando a sua segunda época de baseball em 2006, Bruno mostrou melhorias notáveis nas suas capacidades de pitching e batimento, que lhe deram direito ao troféu MIP, para o jogador que mais evoluiu de uma época para outra.

João Castro

MVP- Most Valuable Player / Jogador Mais Valioso








For the second year in a row, João won the Vikings MVP trophy. During the season, he led the team in most of the statistical categories, such as batting average (.370), hits (10), runs scored (13) and walks (6).
He has also won the MVP trophy at the first Vikings Baseball Summer League, this past summer.
His leadership and desire on the baseball field are truly inspiring for the rest of his teammates.
For all of his achievements over the past three seasons, João Castro earned himself a spot on the portuguese national baseball team.

Pelo segundo ano consecutivo, João venceu o troféu Vikings MVP. Durante a época, liderou a equipa na maioria das categorias estatísticas, tais como média de batimento (.370), hits (10), runs marcados (10) e bases por bolas (6).
No passado Verão, foi também o vencedor do troféu MVP da primeira Vikings Baseball Summer League.
A sua liderança e desejo no campo de baseball são verdadeiramente inspiradores para o resto dos seus companheiros de equipa.
Por tudo o que conseguiu atingir ao longo das últimas três épocas, João Castro assegurou para si um lugar na Selecção Nacional de Baseball de Portugal.

Bill Mills

Viking of the Year / Viking do Ano
















Bill Mills was elected the 2006 Viking of the Year. Although he was no longer with the team when the trophy was presented, the Vikings honoured him for his work and dedication to baseball and the ball club.
Bill played for the Vikings in most part of 2006, and coached the U18 team. American native, he went back to the United States in July 2006, but he plans to come back this year with an american All Star baseball team, to do some workshops and play some games in Portugal.

Bill Mills foi eleito o Viking do Ano de 2006. Apesar de já não estar com a equipa aquando da atribuição do prémio, os Vikings homenagearam-no pelo seu traballho e dedicação ao baseball e ao clube.
Bill jogou pelos Vikings em grande parte de 2006 e foi treinador da equipa de Sub18 anos. Americano, regressou aos Estados Unidos em Julho do ano passado, mas planeia regressar já este ano com uma equipa americana All Star de baseball, para efectuar jogos e workshops de baseball em Portugal.



















Diogo, João, Bruno and Ariana at the Vikings Trophy Ceremony.

Congratulations to them all!


Diogo, João, Bruno e Ariana na Cerimónia de Troféus dos Vikings.
Parabéns a todos!

Sem comentários: